Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Воскресение Тавифы
36 В Иоппии[a] была одна ученица Исы по имени Тавифа, что значит «газель». Тавифа всегда делала добро и помогала бедным. 37 И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате. 38 Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петир находится там, послали к нему двух человек с просьбой:
– Приди срочно к нам!
39 Петир пошёл с ними, и когда он прибыл, его провели в верхнюю комнату. Вокруг него собрались все вдовы. Они плакали и показывали ему платья и другую одежду, которую сшила им Газель. 40 Петир выслал всех из комнаты, стал на колени и помолился. Затем он повернулся к умершей и сказал:
– Тавифа, встань!
Она открыла глаза, увидела Петира и села. 41 Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. 42 Об этом стало известно во всей Иоппии, и много людей поверило в Повелителя.
43 Петир пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.
23 Земля и всё, что наполняет её,
мир и всё, что живёт в нём, –
всё принадлежит Вечному.
2 Ведь Он поставил землю на морях
и утвердил на водах.[a]
3 Кто может взойти на гору Вечного?
Кто может встать на святом месте Его?
4 Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно,
тот, кто душу идолам не отдаёт
и не клянётся ложно.
5 Он получит от Вечного благословение
и оправдание от Всевышнего, Спасителя своего.
6 Таков народ, что ищет Его,
что ищет лица Твоего, Бог Якуба. Пауза
7 Широко распахнитесь, ворота,
отворитесь, древние двери,
чтобы вошёл Царь славы!
8 Кто Он, Этот Царь славы?
Вечный – крепкий и сильный,
Вечный – сильный в битвах.
9 Широко распахнитесь, ворота,
отворитесь, древние двери,
чтобы вошёл Царь славы!
10 Кто Он, Этот Царь славы?
Вечный, Повелитель Сил,
Он – Царь славы. Пауза
Песнь Давуда.
Множество народа в белых одеждах
9 Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви[a]. 10 Они громко восклицали:
– Спасение дают нам наш Бог,
сидящий на троне,
и Ягнёнок!
11 Все ангелы стояли вокруг трона, старцев и четырёх живых существ. Они пали перед троном на свои лица и поклонились Всевышнему. 12 Они говорили:
– Аминь!
Хвала и слава,
мудрость и благодарность,
честь, власть и сила
принадлежат нашему Богу вовеки!
Аминь.
13 Затем один из старцев спросил меня:
– Знаешь ли ты, кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?
14 Я ответил:
– Нет, господин мой, но ты это знаешь.
Он тогда сказал:
– Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.
15 Поэтому они стоят перед троном Всевышнего
и служат день и ночь в Его храме,
и Сидящий на троне будет жить среди них
и раскинет над ними Свой шатёр.
16 Они больше не будут голодать
и томиться от жажды,
их больше не будет палить солнце
и никакая жара.
17 Ягнёнок, находящийся посреди трона, будет пасти их
и поведёт их к источникам живой воды,
и Сам Всевышний сотрёт всякую слезу с их глаз.[b]
Религиозные вожди расспрашивают Ису Масиха в храме
22 В Иерусалиме наступил праздник Очищения храма.[a] Была зима. 23 Иса ходил по храму, в колоннаде Сулеймана. 24 Вокруг Него собрался народ.
– Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? – говорили они. – Если Ты обещанный Масих, то так и скажи нам.
25 Иса ответил:
– Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца. 26 Вы же не верите Мне потому, что вы не из Моих овец. 27 Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной. 28 Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут[b], их у Меня никто не отнимет. 29 Отец Мой, который дал их Мне, превыше всех,[c] и никто не может забрать их из рук Моего Отца. 30 Я и Отец – одно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.