Font Size
And King Arad the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev (the South country) in the land of Canaan, heard that the sons of Israel were coming.
The Canaanite king of Arad, who lived in the South (the Negeb) in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard the Israelites were coming.
The Canaanite king of Arad, who ruled in the arid southern plain in the land of Canaan, heard of the Israelites’ coming.
The Kena‘ani king of ‘Arad, who lived in the Negev in the land of Kena‘an, had heard that the people of Isra’el were coming;
It was then that the Canaanite king of Arad, who lived in the Southern Desert of Canaan, heard that Israel was headed that way.
And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan.
Arad was a town in the Negev, in the land of Canaan. The Canaanite king in that place heard that the Israelites were coming.
The king of Arad lived in the south part of the land of Canaan. People told him that the Israelites were coming.
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the Israelites were coming.
And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
The Canaanite king of Arad, who lived in the ·southern area of Canaan [Negev], heard that the ·Israelites [L sons/T children of Israel] were coming [21:1].
And King Arad the Canaanite, which dwelt in the South of the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
(The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, which was in Canaan, heard that the Israelites were coming.)
The king of Arad in southern Canaan heard that the Israelites were coming.
At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard the Israelites were coming.
The king of Arad lived in the southern area of Canaan. He heard that the Israelites were coming.
Meanwhile, the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the approach of the Israelis,
And King Arad, the Canaanite, who dwelt in the Negev in the land of Canaan, heard how the sons of Israel had come.
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard when the sons of Israel were coming.
Now the Canaanite, the king of Arad, who was living in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.
It was then that the Canaanite king of Arad, who lived in the Negeb, in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land.
The Canaanite king of Arad—he ruled in the Negev of Canaan—heard that the People of Israel had arrived.
King Arad the Canaanite, who lived in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
(The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, which was in Canaan, heard that the Israelites were coming.)
When the Canaanite, the king of Arad, who ruled over the Negeb in the land of Canaan, heard that the Israelites were coming….
Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard about the coming of the sons of Israel.
Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel.
The Canaanite king of Arad who dwelt in the Negeb in the land of Canaan heard that the people of Israel were coming.
The Canaanite king of Arad, who lived in the southern area of Canaan, heard that the Israelites were coming.
The king of Arad, the Canaanite king who lived in the south of the land of Canaan, heard about the approach of the Israelites.
The Canaanite king of Arad lived in the Negev Desert in Canaan. He heard that the Israelites were coming.
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.
And Melech Arad the Kena’anite, which dwelt in the Negev in Eretz Kena’an, heard of the coming of the Bnei Yisroel.
And King Arad the Canaanite, who dwelt in the south of the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
The Canaanite king of Arad, who was living in the Negev in the territory of Canaan, heard of the coming of Bnei-Yisrael.
That was also when the Canaanite king of Arad, from the Negev region, caught wind of the Israelites’ arrival and attacked them.
The Canaanite king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And (the) Canaanite, the king of Arad, that dwelled at the south (who lived in the south), in the land of Canaan, heard that the sons of Israel came thither.
And the Canaanite -- king Arad -- who is dwelling in the south, in the land of Canaan, heareth of the coming of the sons of Israel.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain