Font Size
And I was very angry when I heard their cry and these words.
And I was very angry when I heard their cry and these words.
Then I was very angry when I heard their outcry and these words [of accusation].
I [Nehemiah] was very angry when I heard their cry and these words.
¶ And I was very angry when I heard their cry and these words.
I became extremely angry when I heard their outcry and these complaints.
I was very angry when I heard their protest and these complaints.
When I heard their outcry and the reasons for it, I became very angry.
When I heard their complaints and their charges, I became very angry.
And I was very angry when I heard their cry and these words.
And I was exceedingly angry when I heard their cry according to these words.
When I heard their complaints, I was very angry.
When I heard what they were complaining about, I was very angry.
It infuriated me when I heard their outcry and these words.
I was very angry when I heard their outcry and these words.
I was very angry when I heard their outcry and these words.
When I heard their ·complaints about these things [L outcry and these words], I was very angry.
Then was I very angry when I heard their cry and these words.
I became furious when I heard their complaint and what they had to say.
When I heard their complaints, I grew angry
I became extremely angry when I heard their outcry and these complaints.
When I heard their complaints about these things, I was very angry.
I became very livid when I heard their complaining and these charges.
¶ And I was very angry when I heard their cry and these words.
And I was very angry when I heard their cry and these words.
And I was very angry when I heard their cry and these words.
Then I was very angry when I had heard their outcry and these words.
I was very angry when I heard their shouts and these words.
I was very angry when I heard this;
I got really angry when I heard their protest and complaints. After thinking it over, I called the nobles and officials on the carpet. I said, “Each one of you is gouging his brother.” Then I called a big meeting to deal with them. I told them, “We did everything we could to buy back our Jewish brothers who had to sell themselves as slaves to foreigners. And now you’re selling these same brothers back into debt slavery! Does that mean that we have to buy them back again?” They said nothing. What could they say?
I was very angry when I heard their outcry and these words.
I became furious when I heard their complaint and what they had to say.
I was extremely angry when I heard the reasons for their complaint.
Then I was very angry when I heard their outcry and these words.
Then I was very angry when I had heard their outcry and these words.
When I heard these complaints and the cries of the people, I was extremely angry.
When I heard their complaints about these things, I was very angry.
I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
I heard them when they cried out. And I was very angry when I heard what they were saying.
When I heard their outcry and these charges, I was very angry.
When I heard their outcry and these charges, I was very angry.
And I became very angry when I heard their outcry and these words.
I was very angry when I heard their cry and these words.
When I heard their complaints, I was very angry.
I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
And I was very angry when I heard their outcry and these devarim.
Then I was very angry when I heard their cry and these words.
I was very angry when I heard their outcry and these words.
I was very angry when I heard their outcry and these words.
I was very angry when I heard their outcry and these words.
When I heard this outcry, these charges filled me with anger.
I was very angry when I heard their cry and these words.
And I was full wroth, when I had heard the cry of them by these words. (And I was very angry, when I had heard their outcry over these matters.)
And it is very displeasing to me when I have heard their cry and these words,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain