Mark 8:19
Print
When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up?” They said unto Him, “Twelve.”
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?” They answered, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the 5,000, how many [small hand] baskets full of broken pieces did you take up? They said to Him, Twelve.
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of leftovers did you collect?” “Twelve,” they told him.
When I broke five loaves of bread for those five thousand people, how many baskets full of leftovers did you gather?” They answered, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” “Twelve,” they answered him.
how many baskets of leftovers you picked up when I fed those 5,000 people with only five small loaves of bread?” “Yes,” the disciples answered. “There were twelve baskets.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many hand-baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.
When I broke the five loaves for the five-thousand, how many full baskets of fragments did you pick up?” They say to Him, “Twelve”.
When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him, Twelve.
I divided five loaves of bread for 5000 people. Remember how many baskets you filled with pieces of food that were not eaten?” The followers answered, “We filled twelve baskets.”
Remember that I used five loaves of bread to feed 5,000 men. How many baskets did you fill with pieces of food that were left?’ ‘There were 12 baskets,’ they replied.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of broken pieces did you pick up?” “Twelve,” they told him.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.”
I ·divided [broke] five loaves of bread for the five thousand? How many baskets did you fill with leftover pieces of food?” They answered, “Twelve.”
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of broken meat took ye up? They said unto him, Twelve.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets did you fill with leftover pieces?” They told him, “Twelve.”
when I broke the five loaves for the five thousand people? How many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Twelve,” they answered.
When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets full of pieces of bread did you collect?” “Twelve,” they told Him.
I divided five loaves of bread for 5,000 people. Remember how many baskets you filled with pieces of food that were not eaten?” They answered, “We filled 12 baskets.”
When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets did you fill with leftover pieces?” They told him, “Twelve.”
The disciples had forgotten to take any food and had only one loaf with them in the boat. Jesus spoke seriously to them, “Keep your eyes open! Be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and the ‘yeast’ of Herod!” And this sent them into an earnest consultation among themselves because they had brought no bread. Jesus knew it and said to them, “Why all this discussion about bringing no bread? Don’t you understand or grasp what I say even yet? Are you like the people who ‘having eyes, do not see, and having ears, do not hear’? Have your forgotten—when I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And then there were seven loaves for four thousand people, how many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They said unto him, Twelve.
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?” They *said to Him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand how many baskets full of broken pieces did you pick up?” They said to him, “Twelve.”
“What about the 5,000 men I fed with five loaves of bread? How many basketfuls of scraps did you pick up afterwards?” “Twelve,” they said.
Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread. Jesus overheard and said, “Why are you fussing because you forgot bread? Don’t you see the point of all this? Don’t you get it at all? Remember the five loaves I broke for the five thousand? How many baskets of leftovers did you pick up?” They said, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” They said to Him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?” They said to him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets did you fill with leftover pieces?” They told him, “Twelve.”
when I broke the five loaves for the five thousand, how many wicker baskets full of fragments you picked up?” They answered him, “Twelve.”
when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?” They *said to Him, “Twelve.”
when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?” They *said to Him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets filled with fragments did you collect?” They answered, “Twelve.”
I divided five loaves of bread for the five thousand? How many baskets did you fill with leftover pieces of food?” They answered, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets full of pieces did you pick up?” They replied, “Twelve.”
Earlier I broke five loaves for the 5,000. How many baskets of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?’ ‘Twelve,’ they replied.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?” They said to Him, “Twelve.”
When I divided the five loaves of bread among the five thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?” They said, “Twelve.”
When I fed the 5,000 with five loaves of bread, how many baskets of leftovers did you pick up afterward?” “Twelve,” they said.
When I broke five loaves among five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up? They said to him, Twelve.
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?’ They said to him, ‘Twelve.’
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?’ They said to him, ‘Twelve.’
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” They said to him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” They said to him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken bits were left over?” “Twelve,” they said.
When I offered the beziat halechem with the chamesh kikrot (five loaves) for the chameshet elafim (five thousand), how many baskets of shirayim you picked up? And they say to him, Shneym Asar.
“When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to Him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets of leftovers did you pick up?” “Twelve,” they say to Him.
Jesus (overhearing them): Why are you focusing on bread? Don’t you see yet? Don’t you understand? You have eyes—why don’t you see? You have ears—why don’t you hear? Are you so hard-hearted? Don’t you remember when I broke the five rounds of flatbread among the 5,000? Tell Me, how many baskets of scraps were left over? Disciples: Twelve.
When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Twelve.”
When I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of broken pieces did you gather?' They said, `Twelve.'
when I brake five loaves among five thousand, and how many baskets [how many coffins] full of broken meat took ye up? They say to him, Twelve.
When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, `Twelve.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain