Font Size
Genesis 2:10
And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [branching] rivers.
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters.
A river went out of ‘Eden to water the garden, and from there it divided into four streams.
From Eden a river flowed out to water the garden, then it divided into four rivers.
And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
And a river went out of the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
A river began in Eden. It went through the garden and it gave water for the ground. After that, it became four separate rivers.
A river went out from Eden to water the garden, and from there it divided and became the headwaters of four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river ·branched out [divides] to become four ·rivers [L heads].
And out of Eden went a river to water the garden, and from thence it was divided, and became into four heads.
A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
A river flowed through Eden and watered the garden. From that point the river was divided. It had four streams flowing into it.
A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides, becoming four branches.
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided into four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
Now a river flowed out from Eden that watered the garden, and from there it diverged and became four branches.
A river from the land of Eden flowed through the garden to water it; afterwards the river divided into four branches.
A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone. The second river is named Gihon; it flows through the land of Cush. The third river is named Hiddekel and flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
A river flowed out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four rivers.
A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden; then it divided into four tributaries.
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river branched out to become four rivers.
Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
A river watered the garden. It flowed out of Eden. From there the river separated into four other rivers.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
Now a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
And a nahar (river) flowed out of Eden to water the gan (garden); and from there it divided, and became four headwaters.
And out of Eden went a river to water the garden. And from there it was divided and became four heads.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden. From there it divided and became four riverheads.
A river flowed from Eden to irrigate the garden, and from there it separated into four smaller rivers.
A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.
And a river went out from the place of liking to moist paradise, which river is parted from thence into four heads. (And a river went out from Eden to water the garden, and this river was parted from there into four rivers.)
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain