Colossians 1:12
Print
giving thanks unto the Father, who hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light.
giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints (God’s people) in the Light.
Giving thanks to the Father, Who has qualified and made us fit to share the portion which is the inheritance of the saints (God’s holy people) in the Light.
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints’ inheritance in the light.
and by giving thanks with joy to the Father. He made it so you could take part in the inheritance, in light granted to God’s holy people.
giving thanks to the Father for having made you fit to share in the inheritance of his people in the light.
I pray that you will be grateful to God for letting you have part in what he has promised his people in the kingdom of light.
giving thanks to the Father, who has made us fit for sharing the portion of the saints in light,
giving-thanks to the Father having qualified you for your part of the share of  the saints in the light,
Giving thanks to God the Father, who hath made us worthy to be partakers of the lot of the saints in light:
and give thanks to the Father. He has made you able to have what he has promised to give all his holy people, who live in the light.
You will be able to thank God, our Father, and be happy. God has prepared good things for his people to receive in heaven. Because God has included you among his people, you will also share those good things in the kingdom of light.
giving thanks to the Father, who qualified us to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light.
giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light.
giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light.
And you will joyfully give thanks [or …have patience with joy, giving thanks] to the Father who has made you able to have a share in ·all that he has prepared for his people in the kingdom of light [L the inheritance of the saints/holy ones in the light].
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the Saints in light,
You will also thank the Father, who has made you able to share the light, which is what God’s people inherit.
May you be made strong with all the strength which comes from his glorious power, so that you may be able to endure everything with patience. And with joy give thanks to the Father, who has made you fit to have your share of what God has reserved for his people in the kingdom of light.
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints’ inheritance in the light.
Then you will joyfully give thanks to the Father. He has made you able to have all that he has prepared for his people who live in the light.
and might thank the Father, who has enabled us to share in the saints’ inheritance in the light.
As you live this new life, we pray that you will be strengthened from God’s boundless resources, so that you will find yourselves able to pass through any experience and endure it with courage. You will even be able to thank God in the midst of pain and distress because you are privileged to share the lot of those who are living in the light. For we must never forget that he rescued us from the power of darkness, and re-established us in the kingdom of his beloved Son, that is, in the kingdom of light. For it is by his Son alone that we have been redeemed and have had our sins forgiven.
¶ giving thanks unto the Father, who has made us worthy to participate in the inheritance of the saints in light,
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
giving thanks to the Father who has qualified you for a share of the inheritance of the saints in light,
and always thankful to the Father who has made us fit to share all the wonderful things that belong to those who live in the Kingdom of light.
Be assured that from the first day we heard of you, we haven’t stopped praying for you, asking God to give you wise minds and spirits attuned to his will, and so acquire a thorough understanding of the ways in which God works. We pray that you’ll live well for the Master, making him proud of you as you work hard in his orchard. As you learn more and more how God works, you will learn how to do your work. We pray that you’ll have the strength to stick it out over the long haul—not the grim strength of gritting your teeth but the glory-strength God gives. It is strength that endures the unendurable and spills over into joy, thanking the Father who makes us strong enough to take part in everything bright and beautiful that he has for us.
giving thanks to the Father, who has enabled us to be partakers in the inheritance of the saints in light.
giving thanks to the Father, who has qualified you to · share in the inheritance of the saints in the light.
You will also thank the Father, who has made you able to share the light, which is what God’s people inherit.
giving thanks to the Father, who has made you fit to share in the inheritance of the holy ones in light.
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in Light.
giving thanks to the Father who has enabled you to share in the inheritance of the saints in light.
And you will joyfully give thanks to the Father who has made you able to have a share in all that he has prepared for his people in the kingdom of light.
giving thanks to the Father who has qualified you to share in the saints’ inheritance in the light.
We want you to give thanks with joy to the Father. He has made you fit to have what he will give to all his holy people. You will all receive a share in the kingdom of light.
and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.
and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.
giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light.
I pray that you will be giving thanks to the Father. He has made it so you could share the good things given to those who belong to Christ who are in the light.
always thanking the Father. He has enabled you to share in the inheritance that belongs to his people, who live in the light.
and giving thanks to the Father, who has made us fit to be partakers of the inheritance of saints in light.
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light.
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light.
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light.
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light.
And I pray that you will learn to give thanks to the father, who has made you fit to share the inheritance of God’s holy ones in the light.
Giving todot to Elohim HaAv. Elohim HaAv is the One who has qualified you for the share of the allotted nachalah (inheritance, TEHILLIM 16:5-6) of the Kadoshim in Ohr (Light);
giving thanks to the Father Who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in light;
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
we give thanks to the Father, who qualified you to share in the inheritance of the kedoshim in the light.
Thank You, Father, as You have made us eligible to receive our portion of the inheritance given to all those set apart by the light.
giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,
Thank the Father who has made us ready to be with the people of God who live in his light.
that ye do thankings to God and to the Father, which made you worthy into the part of heritage of holy men in light.
Giving thanks to the Father who did make us meet for the participation of the inheritance of the saints in the light,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain