Font Size
Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His eyesight.
Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.
“Therefore the Lord has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in His sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His [holy] sight.
Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
And so the Lord restored me for my righteousness, because I am clean in his eyes.
“Hence Adonai repaid me for my uprightness, according to my purity in his view.
You have been good to me because I do right; you have rewarded me for being innocent by your standards.
And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his sight.
And the Lord will recompense me according to my justice: and according to the cleanness of my hands in the sight of his eyes.
So the Lord rewarded me for doing what is right. He could see that I am innocent.
The Lord was kind to me, because I did good things. He sees that I am not guilty.
The Lord has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
And the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
And the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
The Lord ·rewarded [repaid] me ·because I did what was right [L according to my righteousness], ·because I did what the Lord said was right [L according to my cleanness/purity in his sight].
Therefore the Lord did reward me according to my righteousness, according to my pureness before his eyes.
The Lord paid me back because of my righteousness, because he can see that I am clean.
And so he rewards me because I do what is right, because he knows that I am innocent.
So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.
The Lord rescued me because I did what was right. I did what the Lord said was right.
The Lord has repaid me according to my righteousness, that is, according to my clean standing as he looks at me.
Therefore, the LORD has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness before his eyes.
Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
Therefore Yahweh has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.
Yahweh has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness before his eyes.
That is why the Lord has done so much for me, For he sees that I am clean.
God made my life complete when I placed all the pieces before him. When I cleaned up my act, he gave me a fresh start. Indeed, I’ve kept alert to God’s ways; I haven’t taken God for granted. Every day I review the ways he works, I try not to miss a trick. I feel put back together, and I’m watching my step. God rewrote the text of my life when I opened the book of my heart to his eyes.
The Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.
Yahweh paid me back because of my righteousness, because he can see that I am clean.
So the Lord rewarded my righteousness, the cleanness of my hands in his sight.
So the Lord has repaid me in accordance with my righteousness, In accordance with my cleanliness before His eyes.
“Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.
Therefore, the Lord has rewarded my righteousness, the cleanness of my hands in his sight.
The Lord rewarded me because I did what was right, because I did what the Lord said was right.
The Lord rewarded me for my godly deeds; he took notice of my blameless behavior.
The Lord has rewarded me for doing what is right. He has rewarded me because I haven’t done anything wrong.
The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in His eyes.
So the Lord has paid me for being right with Him, for being clean in His eyes.
The Lord rewarded me for doing right. He has seen my innocence.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Therefore Hashem hath rewarded me according to my tzedakah; according to my cleanness before His eyesight.
“Therefore, the LORD rewarded me according to my righteousness, according to my pureness before His Eyes.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
So Adonai rewarded me for my righteousness, according to my cleanness in His eyes.
That’s why the Eternal has rewarded me for seeking righteousness; He’s rewarded me because He sees I have remained pure.
Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.
And the Lord shall restore to me after my rightwiseness; and after the cleanness of mine hands in the sight of his eyes.
And Jehovah returneth to me, According to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain