2 Samuel 1:17
Print
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
Then David sang this dirge (funeral song) over Saul and his son Jonathan,
David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
¶ And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
David sang the following lament for Saul and his son Jonathan,
Then David sang this funeral song for Saul and his son Jonathan.
Then David pronounced this lament over Sha’ul and over Y’honatan his son,
David sang a song in memory of Saul and Jonathan,
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son;
And David made this kind of lamentation over Saul, and over Jonathan his son.
David sang a sad song about Saul and his son Jonathan.
David sang this song to remember the death of Saul and his son Jonathan.
David mourned with this funeral song about Saul and his son Jonathan.
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
David ·sang [chanted; intoned; or composed] a ·funeral song [lament] ·about [over] Saul and his son Jonathan,
¶ Then David mourned with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son,
David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan.
David sang this lament for Saul and his son Jonathan,
David sang the following lament for Saul and his son Jonathan,
David sang a funeral song about Saul and his son Jonathan.
So David intoned this song of lament about Saul and his son Jonathan,
¶ And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son.
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
Then David chanted with this funeral lament over Saul and Jonathan his son,
Then David sang this funeral song over Saul and over Jonathan his son.
Then David composed a dirge for Saul and Jonathan and afterward commanded that it be sung throughout Israel. It is quoted here from the book Heroic Ballads.
Then David sang this lament over Saul and his son Jonathan, and gave orders that everyone in Judah learn it by heart. Yes, it’s even inscribed in The Book of Jashar.
Then David recited this lament over Saul and Jonathan his son,
David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan.
Then David chanted this lament for Saul and his son Jonathan
Then David sang this song of mourning over Saul and his son Jonathan,
Then David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son,
David chanted the following lament over Saul and his son Jonathan,
David sang a funeral song about Saul and his son Jonathan,
Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.
David sang a song of sadness about Saul and his son Jonathan.
David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan,
David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan,
Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
Then David sang a song of sorrow for Saul and his son Jonathan.
Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan,
David intoned this lamentation over Saul and his son Jonathan.
David intoned this lamentation over Saul and his son Jonathan.
David intoned this lamentation over Saul and his son Jonathan.
David intoned this lamentation over Saul and his son Jonathan.
And Dovid lamented with this kinah (lamentation) over Sha’ul and over Yonatan bno;
Then David mourned with this lamentation over Saul and over Jonathan, his son.
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan,
Then David mourned the death of Saul and his son Jonathan with this song of grief,
David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
Forsooth David bewailed such a wailing on Saul, and on Jonathan, his son; (And David bewailed this wailing, or this lament, for Saul, and for his son Jonathan;)
And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain