Font Size
2 Corinthians 1:16
to visit you on my way to Macedonia, and to come again to you on my way out of Macedonia, and be sent by you on my way toward Judea.
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea.
that is, [I wanted] to visit you on my way to Macedonia, and [then] to come back to you [on my return] from Macedonia, and have you send me on my way to Judea.
[I wanted] to visit you on my way to Macedonia, and [then] to come again to you [on my return trip] from Macedonia and have you send me forward on my way to Judea.
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
and to visit you on my way to Macedonia, and then come to you again from Macedonia and be helped by you on my journey to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and then come to you again on my way back from Macedonia, at which point I was hoping you would help me on my way to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, visit you again on my way back from Macedonia, and then have you send me on my way to Y’hudah.
once on my way to Macedonia and again on my return from there. Then you could send me on to Judea.
and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.
and to go through you to Macedonia, and from Macedonia to come again to you, and to be sent-forward by you to Judea.
And to pass by you into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be brought on my way towards Judea.
I planned to visit you on my way to Macedonia and again on my way back. I wanted to get help from you for my trip to Judea.
So, because I was sure that you trusted me, I wanted to visit you twice. Then I could bring God's help to you twice. I decided to visit you first on my way to Macedonia. Then I would visit you again on my way back from Macedonia. After that, you could help to send me on my journey to Judea.
Then I planned to travel from you on to Macedonia, and to return again from Macedonia to you to receive help from you on my way to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on my way to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on my way to Judea.
I planned to visit you on my way to Macedonia [C the northern part of present-day Greece; Acts 19:21; 20:1, 2] and again on my way back [C the visit anticipated in 1 Cor. 16:5]. I wanted to ·get help from you for my trip [L be sent by you] to Judea.
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia, unto you, and to be led forth toward Judea of you.
My plans had been to go from the city of Corinth to the province of Macedonia. Then from Macedonia I had planned to return to you again in Corinth and have you support my trip to Judea.
For I planned to visit you on my way to Macedonia and again on my way back, in order to get help from you for my trip to Judea.
and to go on to Macedonia with your help, then come to you again from Macedonia and be given a start by you on my journey to Judea.
I planned to visit you on my way to Macedonia. Then I planned to visit you again on my way back. I wanted to get help from you for my trip to Judea.
I planned to leave you in order to go to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, and let you send me on to Judea.
Trusting you, and believing that you trusted us, our original plan was to pay you a visit first, and give you a double “treat”. We meant to come here to Macedonia after first visiting you, and then to visit you again on leaving here. You could thus have helped us on our way towards Judea. Because we had to change this plan, does it mean that we are fickle? Do you think I plan with my tongue in my cheek, saying “yes” and meaning “no”? We solemnly assure you that as certainly as God is faithful so we have never given you a message meaning “yes” and “no”.
and to pass by you into Macedonia and to come again out of Macedonia unto you and of you to be sent forward to Judaea.
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
and to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judæa.
that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.
and through you to go to Macedonia, and to come to you again from Macedonia, and to be sent on my way by you to Judea.
It was because I was so sure of your understanding and trust that I planned to stop and see you on my way to Macedonia, as well as afterwards when I returned, so that I could be a double blessing to you and so that you could send me on my way to Judea.
Confident of your welcome, I had originally planned two great visits with you—coming by on my way to Macedonia province, and then again on my return trip. Then we could have had a bon-voyage party as you sent me off to Judea. That was the plan.
to visit you while going to Macedonia, and to come again to you from Macedonia, and then be sent by you on my way to Judea.
· through your help, to go on to Macedonia, and from Macedonia to come back to you and to be helped by you on my way to · Judea.
My plans had been to go from the city of Corinth to the province of Macedonia. Then from Macedonia I had planned to return to you again in Corinth and have you support my trip to Judea.
namely, to go by way of you to Macedonia, and then to come to you again on my return from Macedonia, and have you send me on my way to Judea.
that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.
that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.
I planned to visit you on my way to Macedonia, and then to come to you again on my return from Macedonia and have you send me forth to Judea.
I planned to visit you on my way to Macedonia and again on my way back. I wanted to get help from you for my trip to Judea.
and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back to you and be helped on our way into Judea by you.
I planned to visit you on my way to Macedonia. I would have come back to you from there. Then you would have sent me on my way to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to let you send me on my way to Judea.
to pass by way of you to Macedonia, to come again from Macedonia to you, and be helped by you on my way to Judea.
I wanted to stop to visit you on my way to the country of Macedonia. I would stop again as I came from there. Then you could help me on my way to the country of Judea.
first on my way to Macedonia and again when I returned from Macedonia. Then you could send me on my way to Judea.
and to have passed by you on the way to Macedonia, and to have come again out of Macedonia to you, and to have been led on my way toward Judea by you.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia and have you send me on to Judea.
I intended to go on to Macedonia by way of you, and to come back to you from Macedonia and have you send me on to Judaea.
It was my cheshbon (plan) to visit you by way of Macedonia and again from Macedonia to come to you, and by you to be sent on to Yehudah (Judea Ac 19:21; 1C 16:5,6).
and to pass by you into Macedonia; and to come again to you, out of Macedonia; and to be led forth by you toward Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedo′nia, and to come back to you from Macedo′nia and have you send me on my way to Judea.
I wanted to visit you on my way to Macedo′nia, and to come back to you from Macedo′nia and have you send me on my way to Judea.
to pass by you on my way to Macedonia and again from Macedonia to come back to you, and to be helped by you on my journey to Judea.
In this spirit of trust and confidence, I was intending to come your way first on my current journey. So that you might have a double dose of this grace and assurance, my plan was to visit you on my way to Macedonia and return to you again on the journey back so that you could assist me on the trip to Judea.
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.
As surely as God is true, our message to you was not `Yes' and `No' at the same time.
and pass by you into Macedonia, and again from Macedonia come to you, and of you be led into Judaea.
and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain